证件照排版 | 在线计算器 | 在线算命 | 纸张生成器 | 大乐透机选器 | 双色球机选器 | 股票买卖计算 | 奖状生成器 | 今年过去多少天 | 天数相差计算 | 番茄时钟 | AI提示词 | 2048游戏 | 华容道游戏 | 退休年龄计算

《战国策》赵三·魏因富丁且合于秦

魏因富丁且合于秦原文

  魏因富丁且合于秦,赵恐,请效地于魏而听薛公。教子欬谓李兑曰:“赵畏横之合也,故欲效地于魏而听薛公。公不如令主父以地资周最,而请相之于魏。周最以天下辱秦者也,今相魏,魏、秦必虚矣。齐、魏虽劲,无秦不能伤赵。魏王听,是轻齐也。秦、魏虽劲,无齐不能得赵。此利于赵而便于周最也。”

魏因富丁且合于秦译文

  魏国因为富丁的缘故将要跟秦匿联合,赵国恐惧,请求向魏国进献土地并听从薛公的指挥。李款对李兑说:“赵国害怕连横之策成功,所以想要向魏国进献土地并听从薛公的指挥。您不如让君王用土地资助周最,而请他到魏国为相。周最是个率领天下诸侯憎恨秦国的人,如今做魏国相国,魏国、泰国一定会不联合。齐国、魏国虽然强大,没有秦国的帮助就不能伤害赵国。魏国不听从齐国指挥,就是轻视齐国。秦国、魏国虽然强大,没有齐国帮助就不能得到赵国。这是对赵国有利并便于周最行事的时机。”

补充纠错