作词 : 无作曲 : 无作词/作曲:n-buna翻唱:阿两后期/混音:三星堆后期组淡い月に见とれてしまうから【看着淡淡月光不禁为之入迷】暗い足元も见えずに【故而连昏暗的前路亦无法看清】転んだことに気がつけないまま【依然没有察觉到自己跌倒了】远い夜の星が渗む【夜天裹遥远的星变得模糊一片】したいことが见つけられないから【因为找不到想要去做的事】急いだ振り 俯くまま【所以装作赶急 却依然垂首低头】転んだ後に笑われてるのも【就连在跌倒下被人嘲笑这事】気づかない振りをするのだ【亦装作没有察觉到】形のない歌で朝を描いたまま【仍是以无形的歌声 去幻想着清晨】浅い浅い夏の向(む)こうに【於那浅浅的 浅浅的 夏日的彼方】冷たくない君の手のひらが见えた【我并不寒冷 因为能看见你的手心】淡い空 明けの蛍【淡色天空中 有着黎明的萤光】自分がただの染みに见えるほど【自己看起来就不过似是一抹污痕】嫌いなものが増えたので【如此般讨厌的事物增加起来】地球の裏侧へ飞びたいのだ【故而我想要纵身飞往地球的另一面呢】无人の駅に届くまで【直至抵达无人的车站】昨日の仆に出会うまで【直至於昨天的我相遇为止】胸が痛いから下を向くたびに【我的内心痛苦得很啊 每当往下一看】君がまた远くを征くんだ【你便又再远去了】梦を见たい仆らを汚せ【想要做梦 将我们沾污吧】さらば 昨日夜に咲く火の花【再见了 於昨日夜裹盛放的火花】水に映る花を花を见ていた【看着水中映现出的花朵】水に霞む月を月を见ていたから【看着水中朦胧的月色】夏が来ないままの空を描いたなら【若然幻想出那片夏日仍未到来的天空】君は仆を笑うだろうか【你大概会取笑我吧】明け方の梦 浮かぶ月が见えた空【於拂晓之梦中 能看见那片浮月之空】朝が来ないままで息が出来たなら【若然能永不迎来清晨 如此呼吸生存下去的话】远い远い夏の向こうへ【那就往遥远 遥远的 夏日的彼方去】冷たくない君の手のひらが见えた【我并不寒冷 因为能看见你的手心】淡い朝焼けの夜空【遍染淡淡朝霞的夜空】夏がこないままの街を今【此刻走於这夏日仍未到来的街道上】あぁ 蓝の色 夜明けと蛍【啊啊 苍蓝之色 黎明与萤光】